Sure Ar-Raʿd (Der Donner — الرعد) (Ayah 3)

Verwenden Sie das untenstehende Suchwerkzeug, um einen oder mehrere ausgewählte Ayahs aus einer bestimmten Sure anzuzeigen, zusammen mit der Übersetzung in Ihrer gewählten Sprache.




13 Ar-Raʿd(الرعد), Ayah 3

وَهُوَ الَّذِي مَدَّ الْأَرْضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْهَارًا ۖ وَمِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ جَعَلَ فِيهَا زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ ۖ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ 3 ٣

Und ER ist Derjenige, Der die Erde einebnete und in ihr Festigende (Berge) und Flüsse machte. Und von allen Früchten ließ ER auf ihr Zweiheiten sein. ER lässt die Nacht den Tag überdecken. Gewiss, darin sind sicherlich Ayat für Menschen, die nachdenken. (3)

Tafsir
Zur Zeit der Offenbarung dieses Verses haben die Menschen geglaubt, die Erde sei eine Scheibe, die ein Ende hat. Der Qur’ān verrät hier die Kugelform der Erde, die vor dem Betrachter endlos ausgedehnt scheint. Während im zweiten Vers die Rede von Himmelskörpern ist, ist hier die Rede in voller Harmonie vom irdischen Leben und von der darauf zur Verfügung gestellten Nahrung für Mensch und Tier zugleich. Ist das kein überzeugender Grund für die Verständigen? (vgl. Al-Māʾida 5:31 ; Al-Anʿām 6:99 , Al-Anʿām 6:141 ; Al-Aʿrāf 7:54 ; Al-Ḥidschr 15:19 ; Ṭā-Hā 20: 53 54 55 56; Luqmān 31: 10 11 und die Anmerkung dazu).

Alternativ können Sie die nachstehende intelligente Suchfunktion verwenden