Sure Luqmān (Luqman — لقمان) (Ayah 29)

Verwenden Sie das untenstehende Suchwerkzeug, um einen oder mehrere ausgewählte Ayahs aus einer bestimmten Sure anzuzeigen, zusammen mit der Übersetzung in Ihrer gewählten Sprache.




31 Luqmān(لقمان), Ayah 29

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى وَأَنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ 29 ٢٩

Hast du etwa nicht gesehen, dass ALLAH die Nacht in den Tag einfließen lässt und den Tag in die Nacht einfließen lässt, (dass) ER euch die Sonne und den Mond gratis fügbar machte - beide durchlaufen bis zu einer festgelegten Frist, und dass ALLAH dessen, was ihr tut, allkundig ist?! (29)

Tafsir
In der äußeren Natur erkennen wir eindeutig die Harmonie zwischen Tag und Nacht; eins geht ins andere über. Dennoch folgen Sonne und Mond bestimmten Gesetzmäßigkeiten bis zu einer bestimmten Frist. Diese Frist ist entweder der Tag des Weltuntergangs oder die Zeit ihres Auf- und Untergangs. Alles weist somit auf den einen wahren Gott hin (vgl. oben Luqmān 31: 25 26 und die Anmerkung dazu), und alles außer Allāh (t), Der dies erschaffen hat, ist vergänglich. (vgl. Ar-Raʿd 13:2 ; Al-Ḥadsch 22: 61 62 und die Anmerkung dazu).

Alternativ können Sie die nachstehende intelligente Suchfunktion verwenden