Sure Fuṣṣilat (Ausführlich dargelegt — فصلت) (Ayah 44)

Verwenden Sie das untenstehende Suchwerkzeug, um einen oder mehrere ausgewählte Ayahs aus einer bestimmten Sure anzuzeigen, zusammen mit der Übersetzung in Ihrer gewählten Sprache.




41 Fuṣṣilat(فصلت), Ayah 44

وَلَوْ جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا أَعْجَمِيًّا لَقَالُوا لَوْلَا فُصِّلَتْ آيَاتُهُ ۖ أَأَعْجَمِيٌّ وَعَرَبِيٌّ ۗ قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدًى وَشِفَاءٌ ۖ وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ فِي آذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى ۚ أُولَٰئِكَ يُنَادَوْنَ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ 44 ٤٤

Und hätten WIR ihn als nichtarabischen Quran gemacht, hätten sie gesagt: 'Würden seine Ayat doch verdeutlicht - ein Nichtarabischer für Araber?' Sag: 'Er ist für diejenigen, die den Iman verinnerlichten, Rechtleitung und Heilung.' Doch diejenigen, die den Iman nicht verinnerlichen, in ihren Ohren ist Schwerhörigkeit, und er ist für sie eine Blindheit. Diese werden von einem fernen Ort gerufen. (44)

Tafsir
Weil hier der auserwählte Prophet für diese Offenbarung ein Araber war, war es durchaus natürlich, dass die an ihn gerichtete Botschaft in arabischer Sprache so erfolgt, dass er sie selbst mit allen Einzelheiten und Redegewalt verstehen und verkünden konnte. Obgleich die Botschaft universalen Charakter hat und an die ganze Welt gerichtet ist, musste sie dennoch in arabischer Sprache herniederkommen. Der Qur’ān wirkt auf manche Menschen so, dass er sie in aufrichtigen Menschen verwandelt, die hervorragende Dienste für die Menschheit leisten. Der Qur’ān hat sich dabei nicht verändert, sondern die Herzen verändern sich (ÜB). (vgl. Fuṣṣilat 41:5 ; Al-Anʿām 6:25 ; ferner Yūsuf 12:2 ; Ar-Raʿd 13:37 ; Ibrāhīm 14:4 ; An-Naḥl 16: 103 104 105; Ash-Shuʿarāʾ 26: 196 197 198 199 und die Anmerkung dazu).

Alternativ können Sie die nachstehende intelligente Suchfunktion verwenden