Sure Al-Ḥaschr (Die Versammlung — الحشر) (Ayah 8)

Verwenden Sie das untenstehende Suchwerkzeug, um einen oder mehrere ausgewählte Ayahs aus einer bestimmten Sure anzuzeigen, zusammen mit der Übersetzung in Ihrer gewählten Sprache.




59 Al-Ḥaschr(الحشر), Ayah 8

لِلْفُقَرَاءِ الْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا وَيَنْصُرُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ 8 ٨

Es ist für die hidschra-unternehmenden Armen, die von ihren Wohnstätten und Vermögensgütern vertrieben wurden, sie streben Gunst von ALLAH und Wohlgefallen an, und sie stehen ALLAHs (Din) und Seinem Gesandten bei. Diese sind die wirklichen Wahrhaftigen. (8)

Tafsir
Vor der Besetzung des Gebietes der Banū An-Naḍīr hatten die Auswanderer keine permanente Bleibe und keinen gesicherten Unterhalt. Deswegen wurde ihnen ein Anteil an Fai’ zugestanden, ebenso wie anderen Armen, Waisen und Reisenden. Mit diesen Mitteln sollte all denen geholfen werden, die gezwungen waren, für die Sache Allāhs und Seines Gesandten auszuwandern. Dies bezieht sich nicht allein auf diesen historischen Zusammenhang, sondern ist für alle Zeiten die Pflicht eines islamischen Staates. (ÜB) Al-Ḥaschr 59:9 : Nachdem sich der Prophet, Allāhs Segen und Friede auf ihm, mit seinen ausgewanderten Anhängern in Yaṯrib (dem späteren Al-Madīna) eingerichtet hatte, verfestigte sich der Islam dort. Das Gebet war eingesetzt, die Zakāh und das Fasten zur Pflicht gemacht, die gesetzlichen Strafen festgelegt und das Erlaubte und das Verbotene vorgeschrieben (arab.: Al-Ḥalāl wa-l-Ḥarām). Der Islam hatte in Yaṯrib seine Heimat gefunden. Und es waren diese Helfer, über die Allāh im Qur’ān diesen Vers offenbarte.

Alternativ können Sie die nachstehende intelligente Suchfunktion verwenden