Sura Al-Kahf (G‘or — الكهف) (Oyat 82)

Quyidagi qidiruv vositasidan foydalanib, ma’lum bir suradan bir yoki bir nechta tanlangan oyatlarni va ularning siz tanlagan tildagi tarjimasini ko‘ring.




18 Al-Kahf(الكهف), Oyat 82

وَأَمَّا الْجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَامَيْنِ يَتِيمَيْنِ فِي الْمَدِينَةِ وَكَانَ تَحْتَهُ كَنْزٌ لَهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَالِحًا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَنْ يَبْلُغَا أَشُدَّهُمَا وَيَسْتَخْرِجَا كَنْزَهُمَا رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ وَمَا فَعَلْتُهُ عَنْ أَمْرِي ۚ ذَٰلِكَ تَأْوِيلُ مَا لَمْ تَسْطِعْ عَلَيْهِ صَبْرًا 82 ٨٢

Devorga kelsak, u shahardagi ikki yetim bolaniki bo`lib, uning ostida ikkovlarining xazinasi bor edi. Ularning otalari solih odam edi. Bas, Robbing ikkovlarining voyaga yetishini va xazinalarini chiqarib olishini iroda qildi. Bu, Allohning rahmati ila bo`ldi. Men o`zimcha qilganim yo`q. Mana shu, sen sabr qila olmagan narsaning ta'viylidir». (82)

Tafsir
Men devorni tiklab qoʻydim. Sen bunga ham etiroz bildirding. U shahardagi ikki yetim bolaniki edi. Devor ostida ular uchun koʻmib qoʻyilgan xazina bor edi. Bu ikki yetimning otasi solih odam boʻlgandi. Ey Muso, Parvardigoring bu bolalar balogʻat yoshiga yetib, devor ostiga koʻmilgan xazinani chiqarib olishlarini iroda qildi. Devor yiqilsa, ostida xazina koʻrinib qolgan va uni boshqa birov olib ketgan boʻlardi. Bu tadbir Parvardigoringning shu ikki goʻdakka boʻlgan marhamatidandir. Men bu ishni oʻzimcha qilmadim. Sen toqat qila olmagan ishlarning tavili mana shu.

Shuningdek, quyida taqdim etilgan aqlli qidiruv funksiyasidan foydalanishingiz mumkin