Sura Hoqqa (Haqiqat) — سُورَةُ الحاقة
الْحَاقَّةُ i
Al-Haaqqoh. (1)
مَا الْحَاقَّةُ i
Al-Haaqqoh nima o`zi?! (2)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ i
Al-Haaqqoh nimaligini senga nima bildirdi?! (3)
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ i
Samud va Od qori'ani yolg`onga chiqarishdi. (4)
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ i
Bas, ammo Samud haddan oshuvchi bilan halok qilindi. (5)
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ i
Va ammo Od qattiq (sovuq) shamol bilan halok qilindilar. (6)
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ i
U zot ularning ustidan bu shamolni yetti kechayu sakkiz kunduz «beminnat xizmat» qildirib qo`ydi. Bas, qavmning u yerda halok bo`lib, ag`darilib yotganini ko`rasan. Ular xuddi xurmoning chirigan tomirlariga o`xsharlar. (7)
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ i
Bas, sen ulardan birortasining boqiy qolganini ko`rasanmi? (8)
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ i
Fir'avn, undan avvalgilar va to`ntarilganliklar xato qildilar. (9)
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً i
Bas, ular Robbilarining Rasuliga osiy bo`ldilar. Darhaqiqat, U zot ularni qattiq tutishlik bilan tutdi. (10)
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ i
Albatta, Biz suv tug`yonga kelgan paytda sizlarni kemada ko`targanmiz. (11)
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ i
Uni sizlarga eslatma qilish uchun va anglovchi quloqlar anglab olishi uchun. (12)
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ i
Agar dudga birgina puflash-la puflansa... (13)
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً i
Va yeru tog`lar ko`tarilib, bir martagina silkitilsa... (14)
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ i
Bas, o`sha kunda, Voqi'a voqe' bo`libdir. (15)
وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ i
Va osmon parchalansa, bas, o`sha kunda, u (osmon) beholdir. (16)
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ i
Va farishtalar uning atrofida va o`sha kunda Robbingning arshini sakkiztasi ko`tarib turadir. (17)
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ i
Bas, o`sha kunda ko`rikdan o`tasizlar, birorta narsangiz maxfiy qolmaydir. (18)
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ i
Bas, kimning kitobi o`ng tarafdan berilsa, u: «Mana, mening kitobimni o`qib ko`ringlar! (19)
إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ i
Albatta, men hisob-kitobimga yo`liqishimga ishonardim», deydir. (20)
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ i
Bas, u rozilik hayotidadir. (21)
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ i
Oliy jannatdadir. (22)
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ i
Uning mevalari yaqindir. (23)
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ i
O`tgan kunlarda qilgan narsalaringiz tufayli yenglar va ichinglar, osh bo`lsin. (24)
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ i
Va ammo kimning kitobi chap tarafdan berilsa, u: «Voy sho`rim, koshki menga kitobim berilmasa edi. (25)
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ i
Va hisob-kitob qandoqligini bilmasam edim. (26)
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ i
Qani endi, (bu dunyodagi o`lim) oxirgisi bo`lsa edi. (27)
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ i
Molu mulkim meni saqlab qola olmadi. (28)
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ i
Mening sultonim ham halok bo`ldi», deydir. (29)
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ i
Tutinglar uni va kishanlanglar uni!!! (30)
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ i
So`ngra jahannamga solinglar uni!!! (31)
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ i
So`ngra yetmish qulochli zanjirga kiriting uni!!! (32)
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ i
Chunki, u ulug` Allohga iymon keltirmagan edi. (33)
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ i
Va miskinlarga taom berishga qiziqtirmagan edi. (34)
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ i
Bas, bugungi kunda unga bu yerda biron chin do`st yo`q. (35)
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ i
Va g`isliyndan o`zga taom ham yo`q. (36)
لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ i
Uni xatokorlardan boshqa hech kim yemas. (37)
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ i
Sizlar ko`rib turgan narsalar bilan qasam ichurman. (38)
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ i
Va sizlar ko`rmaydigan narsalar bilan ham. (39)
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ i
Albatta u (Qur'on) karamli Rasulning so`zidir. (40)
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ i
Va u shoirning so`zi emas. Sizlar juda oz ishonasizlar. (41)
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ i
Va u folbinning so`zi ham emas. Sizlar juda oz eslaysizlar. (42)
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ i
U olamlar Robbisidan tushirilgandir. (43)
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ i
Va agar u Bizning (nomimizdan) ba'zan yolg`on so`zlarni to`qisa. (44)
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ i
Albatta, Biz uni qudrat bilan tutamiz. (45)
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ i
So`ngra, albatta, uning shoh tomirini kesamiz. (46)
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ i
Bas, sizlardan hech kim uni to`sib qola olmas. (47)
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ i
Va albatta, u (Qur'on) taqvodorlar uchun eslatmadir. (48)
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ i
Va albatta, Biz sizlarning ichingizda yolg`onga chiqaruvchilar borligini bilib turamiz. (49)
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ i
Va albatta, u (Qur'on) kofirlar uchun hasratdir. (50)
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ i
Va albatta, u (Qur'on) shubhasiz haqiqatdir. (51)
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ i
Bas, ulug` Robbingning ismini poklab yod et. (52)