スーラユースフ(ユースフ章 — يوسف)(第109節)

以下の検索ツールを使用して、特定のスーラから選択された1つまたは複数のアヤを、選択した言語の翻訳とともに表示してください。




12 ユースフ(يوسف)、第一百〇九節

وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ إِلَّا رِجَالًا نُوحِي إِلَيْهِمْ مِنْ أَهْلِ الْقُرَىٰ ۗ أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۗ وَلَدَارُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ 109 ١٠٩

われはあなた以前にも,町に住む者の中から(特に選んで),われが啓示を授けた人間以外は,(預言者として)遺わさなかった。かれら(マッカの人びと)は,地上を旅して,以前の者たちの最後が,どんな(悲惨な)ものであったかを観察しているではないか。本当に主を畏れる者に対する,来世の住まいこそ最上である。あなたがたは悟らないのか。 (一百〇九)

タフスィール
われらがあなた以前に遣わし、われらが啓示を授けた人たちは、すべて天使ではなく人間であり、町の住民であり、砂漠の民ではなかった。かれら住民は地上を旅して、かれら以前の人たちの末路が、どのようであったかを見なかったのか。アッラーを現世で意識する人には、確かに来世の住まいこそ最善である。その方が良いと気が付かないのか、信奉するようにとの命令に気もくれないのか。そして禁じられたことからは、遠ざかるように。最悪はアッラーに同列者を配することである。それをあなた方は悟らないのか。

または、以下に提供されているスマート検索機能をご利用いただけます