スーラアル・バカラ(雌牛章 — البقرة)(第143節)

以下の検索ツールを使用して、特定のスーラから選択された1つまたは複数のアヤを、選択した言語の翻訳とともに表示してください。




2 アル・バカラ(البقرة)、第一百四十三節

وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا ۗ وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِي كُنْتَ عَلَيْهَا إِلَّا لِنَعْلَمَ مَنْ يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّنْ يَنْقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ ۚ وَإِنْ كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ ۗ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ 143 ١٤٣

このようにわれは,あなたがたを中正の共同体〔ウンマ〕とする。それであなたがたは,人びとに対し証人であり,また使徒は,あなたがたに対し証人である。われがあなたがたの守っていたものに対し,この方向〔キブラ〕を定めたのは,只,踵を返す者と使徒に従う者とを見分けるためである。これは容易ではない事であるが,アッラーが導かれる者にとっては何でもない。だがアッラーは,あなたがたの信仰を決して虚しくなされない。本当にアッラーは人間に対し,限りなく優しく慈悲深い方であられる。 (一百四十三)

タフスィール
われらがあなた方のために礼拝の方角を定めたのと同じように、あなた方の信念、崇拝方法、社会活動において、善良かつ公正でバランスのとれた共同体であることを定めた。それにより、あなた方が復活の日、アッラーの預言者たちの証人となり、かれらがアッラーの命令通りにその教えを人々に伝達したことを証言するためである。また預言者ムハンマドも、その教えをあなた方に伝達したことを証言する。そして誰がアッラーの法ではなく自らの欲望に従い、かれの宗教から背き去ったのかを示すためである。アッラーが信仰を授けた者、そして僕に授けられるものが何であれ、そこに潜む英知を確信する者たち以外にとって、礼拝の方角の変更は困難であった。アッラーは、あなた方が礼拝の方角が変わる前に捧げた祈りや善行、そしてアッラーに対する信仰を失わせることはない。アッラーは、人々に対して慈悲深く、重荷を課さず、かれらの行為に対する報奨は、決して失われることがない。

または、以下に提供されているスマート検索機能をご利用いただけます