スーラアル・バカラ(雌牛章 — البقرة)(第184節)

以下の検索ツールを使用して、特定のスーラから選択された1つまたは複数のアヤを、選択した言語の翻訳とともに表示してください。




2 アル・バカラ(البقرة)、第一百八十四節

أَيَّامًا مَعْدُودَاتٍ ۚ فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ ۚ وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ ۖ فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ ۚ وَأَنْ تَصُومُوا خَيْرٌ لَكُمْ ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ 184 ١٨٤

(斎戒は)定められた日数である。だがあなたがたのうち病人,または旅路にある者は,後の日に(同じ)日数を(斎戒)すればよい。それに耐え難い者の償いは,貧者への給養である。すすんで善い行いをすることは,自分のために最もよもしあなたがたがよく(その精神を)会得したならば,斎戒は更にあなたがたのために良いであろう。 (一百八十四)

タフスィール
あなた方は1年のうちの短い日数の間、斎戒を命じられた。しかし、あなた方のうち誰であれ、病気の者で、病気によって斎戒が困難であるか、または旅路にあるときは、斎戒をしなくともよい。しかし、かれらは他の日に同じ日数を斎戒することにより、これらの日を補わなければならない。また、斎戒ができるにもかかわらずそうしなかった者は、貧者にその日数分の食事を施すことによって償わなければならない。貧者一人以上に食事を施したり、食事の施しとともに斎戒をしたりすることのほうがより良く、もしあなた方が斎戒の徳を知るのであれば、斎戒をしないこと、あるいは貧者に食事を施すよりも、斎戒をする方がより良い。これは斎戒に関するアッラーの規定のうち、最初のものであった。斎戒を望んだ者は斎戒をし、斎戒を望まない者はそれを許可され、代わりに貧しい者に食事を与えた。その後アッラーによって、すべての健全な成人に対して斎戒が義務化された。

または、以下に提供されているスマート検索機能をご利用いただけます