スーラアル・バカラ(雌牛章 — البقرة)(第264節)

以下の検索ツールを使用して、特定のスーラから選択された1つまたは複数のアヤを、選択した言語の翻訳とともに表示してください。




2 アル・バカラ(البقرة)、第二百六十四節

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُبْطِلُوا صَدَقَاتِكُمْ بِالْمَنِّ وَالْأَذَىٰ كَالَّذِي يُنْفِقُ مَالَهُ رِئَاءَ النَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۖ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُ وَابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْدًا ۖ لَا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِمَّا كَسَبُوا ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ 264 ٢٦٤

信仰する者よ,あなたがたは人びとに見せびらかすため,持物を施す者のように,負担侮辱を感じさせて,自分の施しを無益にしてはならない。またアッラーも,最後の(審判の)日も信じない者のように。かれらを譬えて・ればちょうど,上を被った滑らかな岩のようなもので,大雨が降れば裸になってしまう。かれらはその働いて得たものから,何の得るところもないであろう。アッラーは不信心の者たちを御導きになられない。 (二百六十四)

タフスィール
アッラーを信頼し、使徒に従う者よ。あなたの施しについて自慢し、それを与えた者を傷つけて報奨を失ってはならない。そうする者は、人々に見られて賞賛されるために施す者のようであり、アッラーと復活の日の報奨や懲罰に信仰を持っていないかのようである。これは滑らかな石の上に積もる埃のようなもので、大雨が降ると埃は洗い流され、石は何もない状態に戻る。同様に、誇示する者たちの行為と施しに対する報いは、アッラーの御許において留まることはない。アッラーはかれのご満悦されることに不信仰者を導かず、かれらの行為や支出は利益とならない。

または、以下に提供されているスマート検索機能をご利用いただけます