スーラアル・アハザーブ(同盟軍章 — الأحزاب)(第5節)

以下の検索ツールを使用して、特定のスーラから選択された1つまたは複数のアヤを、選択した言語の翻訳とともに表示してください。




33 アル・アハザーブ(الأحزاب)、第五節

ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ ۚ فَإِنْ لَمْ تَعْلَمُوا آبَاءَهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ ۚ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْطَأْتُمْ بِهِ وَلَٰكِنْ مَا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا 5 ٥

かれら(養子)の父(の姓)をもってかれらを呼ぺ。それがアッラーの御目に最も正しいのである。もしかれらの父(の姓)を知らないなら,信仰におけるあなたがたの兄弟,友ということにするがよい。あなたがたがそれに就いて誤ることがあっても,罪ではない。だがあなたがたの心に悪い意図のある場合は別である。アッラーは覚容にして慈悲深き御方であられる。 (五)

タフスィール
かれら(養子)の実父(の姓)で、かれらを呼びなさい。それがアッラーから見て、最も正しいのだ。たとえかれらの実父(の姓)が分からなくても、かれらは信仰上のあなた方の兄弟であり従兄弟の息子である。だから、兄弟よ、あるいは従兄弟よ、と呼びなさい。ただし呼び名について誤ることがあって、主張する人の名前を使用したりしても、罪はない。ただし、あなた方がわざとした場合は別で、罪となる。アッラーは改心する僕をよく赦す方であり、失敗につきそれを咎めることなく、慈悲深いお方である。

または、以下に提供されているスマート検索機能をご利用いただけます