アット・タクウィール(包み章) — سُورَةُ التكوير
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ i
81:一太陽が包・隠される時, (一)
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ i
81:二諸星が落ちる時, (二)
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ i
81:三山々が散る時, (三)
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ i
81:四孕んで10ケ月の雌駱駝が等閑にされる時, (四)
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ i
81:五様々な野獣が(恐怖の余り)群をなし集まる時, (五)
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ i
81:六大洋が沸きたち,(漆?)れる時, (六)
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ i
81:七それぞれの魂が(肉体と)組・合わされる時, (七)
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ i
81:八生き埋められていた(女児が) (八)
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ i
81:九どんな罪で殺されたかと問われる時, (九)
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ i
81:十(天の)帳簿が,開かれる時, (十)
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ i
81:十一天が(則?)ぎ取られる時, (十一)
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ i
81:十二獄火が炎を上げさせられる時, (十二)
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ i
81:十三楽園が近付く時, (十三)
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ i
81:十四(その時)凡ての魂は,先に行った(善悪)の所業を知るであろう。 (十四)
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ i
81:十五わたしは沈・ゆく諸星において誓う。 (十五)
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ i
81:十六(軌道を)運行して没する(諸星において) (十六)
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ i
81:十七暗闇を迎える夜において, (十七)
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ i
81:十八夜明けを迎える朝において(誓う)。 (十八)
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ i
81:十九本当にこれ(クルアーン)は,高貴な使徒(ジブリール)の(アッラーからの)言葉 (十九)
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ i
81:二十(かれは)玉座の主の御前で(尊厳される地位の)座につく,力のある, (二十)
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ i
81:二十一従われ,信頼される(使徒である)。 (二十一)
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ i
81:二十二(人びとよ)あなたかたの仲間(ムハンマド)は,気違いではない。 (二十二)
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ i
81:二十三かれは,明るい地平線上にはっきりとかれ(ジブリール)を見た。 (二十三)
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ i
81:二十四かれは幽玄界(の知っていること)を出し借しまない。 (二十四)
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ i
81:二十五それ(クルアーン)は,呪われた悪魔の言葉でもない。 (二十五)
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ i
81:二十六それなのにあなたがたは(それらのことを信用せず)何処へ行くのか。 (二十六)
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ i
81:二十七これ(クルアーン)こそは,万人への教訓に外ならない。 (二十七)
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ i
81:二十八それはあなたがたの中,誰でも正しい道を歩・たいと望む者のためのものである。 (二十八)