スーラ・アル=ムタッフィフィーン(Al-Mutaffifin) سُورَة المطففين

スーラ・アル=ムタッフィフィーンは、クルアーンの第83章であり、マディーナで啓示されました。これは36の節で構成され、取引において他人を欺く者、特に他人の財産を奪う者を非難し、正義と誠実の重要性を強調しています。

アル・ムタッフィフィーン(計量ごまかし章) — سُورَةُ المطففين

別名: Wayl li al-Muṭaffifīn(量を減らす者に災いあれ), al-Taṭfīf(不正な計量)

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ٢ i

83:二

かれらは人から計って受け取る時は,十分に取り, (二)

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ٣ i

83:三

(相手にわたす)量や重さを計るときは,少なく計量する者たちである。 (三)

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ٦ i

83:六

その日,(凡ての)人間は,万有の主の御前に立つのではないか。 (六)

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ٧ i

83:七

断じていけない。罰ある者の記録は,スィッジーンの中に(保管して)ある。 (七)

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ١١ i

83:十一

審判の日を,嘘であると言って来た者たちこそは。 (十一)

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ١٢ i

83:十二

これを嘘であると言って来た者は,反逆者,罪人に外ならない。 (十二)

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ١٣ i

83:十三

わが印が,かれらに読誦された時,かれらは,「昔の物語だ。」と言った。 (十三)

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ ١٤ i

83:十四

断じてそうではない。思うにかれらの行った(悪)事が,その心の(鋳?)となったのである。 (十四)

كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ ١٥ i

83:十五

いや,本当にかれらは,その日,主(の御光)から締め出される。 (十五)

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ ١٧ i

83:十七

そこで,かれらに,「これが,あなたがたが嘘であると言ってきたことである。」と告げられるであろう。 (十七)

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ١٨ i

83:十八

これに引き替え敬虔な者の記録は,イッリッイーンの中に(保管して)ある。 (十八)

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ ١٩ i

83:十九

イッリッイーンが何であるかを,あなたに理解させるものは何か。 (十九)

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ٢٤ i

83:二十四

あなたはかれらの顔に至福の輝きを認めよう。 (二十四)

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ٢٦ i

83:二十六

その封印はジャコウである。これを求め熱望する者に熱望させなさい。 (二十六)

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ٢٨ i

83:二十八

(アッラーに)近い者たち(善行者)は,その泉から飲もう。 (二十八)

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ٢٩ i

83:二十九

本当に罪ある者たちは,信仰する者を嘲笑っていた。 (二十九)

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ٣٠ i

83:三十

そしてかれら(信者)の傍を過ぎると,栗いに(嘲笑して)目くばせし, (三十)

وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ ٣١ i

83:三十一

家族の許へ帰る時,笑い草にしたものである。 (三十一)

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ ٣٢ i

83:三十二

かれらはかれら(信者)を見かけると,「本当にこれらの者は迷っています。」と言う。 (三十二)

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ٣٣ i

83:三十三

だがかれらは,かれら(信者)の監視者として遣わされた者ではない。 (三十三)

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ٣٤ i

83:三十四

だがこの日は,信仰する者が不信者たちを笑い, (三十四)

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ٣٦ i

83:三十六

不信者たちは,その行いの報いを受けたであろうかと。 (三十六)