Landscape MP4 Vertical MP4

スーラアン・ヌール — アヤ 62 (日本語) — ビデオ

アン・ヌール • アヤ 62/64 • 日本語


إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِذَا كَانُوا مَعَهُ عَلَىٰ أَمْرٍ جَامِعٍ لَمْ يَذْهَبُوا حَتَّىٰ يَسْتَأْذِنُوهُ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ فَإِذَا اسْتَأْذَنُوكَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَنْ لِمَنْ شِئْتَ مِنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمُ اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ 62
翻訳:
(真の)信者とは,アッラーとその使徒を(心から)信じ,ある要件で(人びとが)集まり使徒と一緒にいる時,その許可を得るまでは立ち去らない者たちである。本当に何につけあなたに許しを求める者こそは,アッラーとその使徒を信じる者である。かれらが自分の要件で,あなたに許しを求める時には,良いと思う者は許し,かれらのためにアッラーの御赦しを請え。本当にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる。 アン・ヌール 二十四:六十二
タフスィール:
真の信者とは、アッラーとかれの使徒を信じ、かれらがムスリムに関する用事で使徒(アッラーの祝福と平安あれ)に集まるように言われたときは、かれの許可を得るまでは立ち去らない人たちである。使徒よ、実にあなたに立ち去る前に許しを求めた人こそは、アッラーとその使徒を信じる人たちである。かれらが大切な自分の用事で許可を求めたときは、あなたが望む人に許可を与え、かれらのためにアッラーの赦しを請いなさい。確かにアッラーは僕で改心する人の罪をよく赦される方で、慈悲深い方である。
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
スーラ全体の動画へ
前の章 アン・ヌール • アヤ 61 次の章 アン・ヌール • アヤ 63